Вопрос легализации и проставления апостиля на официальных документах

Робота в Польщі22 декабря 2003 для Украины вступила в силу Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов.

Эта конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств (перечень приводится ниже) и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства. На таких документах уполномоченным органом проставляется специальный штамп «appostille». Официальные документы, на которых проставляется апостиль, не требуют никакого дальнейшего заверения (легализации).

Государственные органы Украины, проставляют апостиль:

Министерство образования и науки Украины — на официальных документах, выданных учебными заведениями, государственными органами, предприятиями, учреждениями и организациями, которые касаются сферы науки и образования;

Министерство юстиции Украины — на документах, выдаваемых органами юстиции и судами, а также на документах, которые оформляются нотариусами Украины;

Министерство иностранных дел Украины — на всех других видах документов.

Апостиль проставляется:

— На документах органов судебной власти Украины;

— На документах органов прокуратуры Украины, органов юстиции;

— На административных документах;

— На документах об образовании и ученых званиях;

— На документах, оформленных государственными и частными нотариусами.

Конвенция не распространяется на:

— Документы, совершенные дипломатическими или консульскими агентами;

— Административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческим или таможенным операциям. Документы, на которые не распространяется действие Конвенции, легализуются в порядке, предусмотренном законодательством Украины.

ВНИМАНИЕ! Посольство Украины в Республике Польша и консульские учреждения Украины на территории Республики Польша не осуществляют легализацию документов но не проставляют апостиль.

Согласно статье 15 Договора между Украиной и Республикой Польша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам (подписанного в Киеве 24.05.1993 года):

1. Документы, которые подготовил или показал соответствующий орган одной из договаривающихся сторон, скреплены гербовой печатью и подписью уполномоченного лица, имеющие силу документа на территории другой Договаривающейся Стороны без потребности любого другого заверения. Это касается также копий и переводов Документов, которые засвидетельствованы соответствующим органом.

2. Документы, которые на территории одной из договаривающихся сторон признаются официальными, считаются такими же на территории другой договорно) стороны. Это правило касается также переводов и копий документов. Перевод с польско) на украинский язык и наоборот следует выполнять в присяжного переводчика.

Джерело: «Довідник для громадян України в Польщі: легалізація перебування і праці, освіта, консульські справи» підготував Фонд «Наш вибір» при співпраці з Товариством юридичної допомоги та Консульським відділом при Посольстві України в Польщі.